In het kielzog van een ouder vriendje
zwelt de stoere onrust aan
tot over mijn grenzen
De bom barst
IJzige stilte
pauze in contact
In mijn vertaling volgt nu
wat ze daarna zeiden:
'Geef me de ruimte'
'verdraag mijn drukte’
'laat mij me uitleven
… anders doe ik ’t wel in de stad’
'laat mij zelf mijn eigen grenzen ontdekken’
'verdedig mij tegen de buitenwereld
...ook tegen mijn opvoeders’
'zelfs als ik me aan je erger
ben ik liever bij jou dan bij m’n ouders’
'vertrouw maar op mij,
je hoeft me niet te controleren'
'ik vind 't eng als je zo kwaad wordt'
Alsof ze zeggen:
'Je bent mijn opvoeder niet
je bent vriend
en blijf dat nou toch!
Dáárom ben ik bij je
zo vaak als ik kan
en vecht ik daarvoor
desnoods nog met jou'